Основные сходства и отличия русского и английского языков

Основные сходства и отличия русского и английского языков

Академический словарь русского языка содержит 150 тысяч слов, Оксфордский словарь английского — 600 тысяч, но он содержит в том числе вышедшие из обихода и более не употребляющиеся понятия. На основании этого рассуждать о том, который из языков богаче, сложно. В обоих присутствуют многозначные слова, каждое обладает минимум пятью значениями, но в русском присутствуют окончания и суффиксы, существенно расширяющие оттенки смысла, придающие отрицательную или положительную коннотацию.

Расскажем про сходства и различия русского и английского языков, проведем сравнение того, как они возникли, какие моменты для них общие.

Возникновение русского языка

В детстве язык, на котором говорят родители, каждый запоминает интуитивно и пользуется им, не вдаваясь в грамматические и лингвистические нюансы. Когда же подростки начинают изучать иностранный, встает необходимость провести параллели с уже знакомыми моментами, выявить определенные закономерности. Вот почему важно понимать, в чем сходства и различия английского и русского. Начать можно с особенности происхождения.

сходства и различия английского и русского22.jpg

Общеславянский язык отделился от индоевропейской группы несколько тысячелетий назад, он дал начало:

  • южнославянской группе, куда относятся сербский, болгарский и другие;
  • восточнославянскому, которым пользовались племена, в 9 в. образовавшие древнерусскую народность.

Когда Киевское государство разделилось, общее наречие также распалось на три варианта: русский, белорусский и украинский.

Нужно отметить, что для распространения и научного укрепления языка многое сделал М. В. Ломоносов, создавший «Российскую грамматику» — свод правил, который позволил полнее пользоваться языковыми возможностями.

Как возник английский

Изначально населявшие Британию люди использовали кельтский язык, однако в 5 веке на территорию вторглись германские племена, заставив коренное население сместиться к западным и северным границам острова. Таким образом, выделяют три этапа развития английского:

  1. Англосаксонский вплоть до 1150 года.
  2. Среднеанглийский, который продолжался до 1500.
  3. Далее — новоанглийский, который длится и по сегодняшний день.

На развитие современного варианта существенно повлияла деятельность У. Шекспира, чье творчество обогатило язык, благодаря ему возникли новые выражения и понятиями.

Интересна и история «England» и «English», эти слова произошли из наречия англов, которые называли страну «Englaland», а язык «Englisc».

Отличия английского и русского

Ниже представлена разница между двумя языками:

Английский

Русский

Аналитический, но произошел от синтетического.

Синтетический.

Наличие определенного и неопределенного артиклей, отдельной части речи.

Категория отсутствует.

Такого понятия в языке нет. «She» и «He» являются конкретными словами со своим значением и используются только по отношению к людям.

Род существительных, глаголов и прилагательных, окончания, которые помогают его определить.

Предложение составляется с использованием и подлежащего, и сказуемого.

Предложения могут не иметь один из главных членов.

Порядок слов определяет смысл высказывания.

Для передачи сути используются падежи.

Эмоциональная окрашенность передается глагольной формой группы Perfect.

Чтобы окрасить высказывание эмоциями, используется интонации.

Время глагола выражает, когда произошло действие и каким оно было: повседневным, продолжительным, совершенным или нет. Используются вспомогательные глаголы.

Менее комплексное явление и выражает, в прошлом, будущем или настоящем развивается ситуация. В большинстве случаев достаточно корректно указать окончание.

Определяющие слова относительно существительных ставятся только впереди.

Положение может быть разным.

Специфический притяжательный падеж, который образуется с помощью «’s»: «cat’s toy», «my mother’s stuff».

Местоимения и родительный падеж.

 

Схожесть

Общие черты русского и английского:

  • фонемные нетональные языки, у которых не наблюдается фиксированного ударения, обладающие определенным родством: принадлежат к индоевропейской семье;
  • существует категория числа;
  • в числительных, местоимениях, наименованиях животных, частей тела и т. д. можно обнаружить общие корни;
  • свободная слоговая структура, где могут присутствовать открытые и закрытые слоги;
  • используется заимствование из других языков и друг у друга, английское «Skates» — «коньки» возникло и закрепилось из-за русского «скаты», то есть то, на чем скатываются. Аналогичные моменты наблюдаются и в других понятиях;
  • грамматика включает активный и пассивный залоги;
  • отсутствует тонирование звуков, влияющее на значение;
  • существует четкое различие между звуками [s] и [ʃ], [z] и [ʒ], [k] и [tʃ], а также [r] и [l], [f] и [p] или [b] и [v];
  • гласные редуцируются в безударных слогах;
  • местоимения третьего лица различаются по роду, кроме того присутствуют специальные притяжательные местоимение;
  • схожие идиомы, ассоциативные ряды, часто образовавшиеся под влиянием христианства;
  • прилагательные и наречия отличаются между собой;
  • наличие сравнительных и превосходных степеней.

Помимо этого, в результате развития оба языка пополнились имеющими общий греческий или латинский корень понятиями, которые пришли из других наречий.

Фонетика

Несмотря на то, что в языках существуют фонологические и фонетические явления, не похожие между собой, можно найти и определенные сходные черты. К различиям с этой точки зрения можно отнести характерное только для английского придыхание и устремленность ударения к первому корневому слогу, а в русском изменение звучания безударных гласных и оглушение согласных, которые находятся в конце слова. Также кардинально отличается интонация — повышающаяся in Engish и ниспадающая, более устрашающая в русском.

Если в английском слове первый слог приставка, ударение упадет на корень, в русском же закономерности не существует. Например, в словаре можно отыскать омонимы, которые не отличаются ничем, кроме того, который слог является ударным.

В качестве сходства можно указать наличие мягких и твердых согласных.

Лексический анализ

Академический словарь русского языка содержит 150 тысяч слов, Оксфордский словарь английского — 600 тысяч, но он содержит в том числе вышедшие из обихода и более не употребляющиеся понятия. На основании этого рассуждать о том, который из языков богаче, сложно. В обоих присутствуют многозначные слова, каждое обладает минимум пятью значениями, но в русском присутствуют окончания и суффиксы, существенно расширяющие оттенки смысла, придающие отрицательную или положительную коннотацию. Они же отвечают за то, чтобы выразить род, число, падеж, время, отношение и прочее.

В то же время в английском присутствует конверсия, когда одно и то же слово может менять часть речи, а также грамматические и синтаксические категории, которых не имеется в русском.

Заключение

Если у ребенка возникают сложности с восприятием школьной программы или из-за конфликта с учителем он стал хуже понимать какие-то темы, воспользуйтесь площадкой Спортзании. Здесь можно подтянуть знания по каждой дисциплине, а преподаватели найдут подход к любому ученику. Индивидуальные занятия, внимание к способностям и личным качествам каждого школьника, современные методы обучения позволяют быстро поднять успеваемость и добиться высоких результатов.

сходства и различия английского и русского11.jpg

От занятий в онлайн-школе Спортзании дети устают значительно меньше, так как изучение предметов строится на личностных особенностях каждого ученика, информация запоминается быстрее, не вызывает трудностей в понимании. Это прекрасная альтернатива стандартным учебным заведениям, где уделить каждому подростку достаточно времени педагоги не успевают.

Читайте также

Вам может понравиться