Расскажем про сходства и различия русского и английского языков, проведем сравнение того, как они возникли, какие моменты для них общие.
Возникновение русского языка
В детстве язык, на котором говорят родители, каждый запоминает интуитивно и пользуется им, не вдаваясь в грамматические и лингвистические нюансы. Когда же подростки начинают изучать иностранный, встает необходимость провести параллели с уже знакомыми моментами, выявить определенные закономерности. Вот почему важно понимать, в чем сходства и различия английского и русского. Начать можно с особенности происхождения.
Общеславянский язык отделился от индоевропейской группы несколько тысячелетий назад, он дал начало:
- южнославянской группе, куда относятся сербский, болгарский и другие;
- восточнославянскому, которым пользовались племена, в 9 в. образовавшие древнерусскую народность.
Когда Киевское государство разделилось, общее наречие также распалось на три варианта: русский, белорусский и украинский.
Нужно отметить, что для распространения и научного укрепления языка многое сделал М. В. Ломоносов, создавший «Российскую грамматику» — свод правил, который позволил полнее пользоваться языковыми возможностями.
Как возник английский
Изначально населявшие Британию люди использовали кельтский язык, однако в 5 веке на территорию вторглись германские племена, заставив коренное население сместиться к западным и северным границам острова. Таким образом, выделяют три этапа развития английского:
- Англосаксонский вплоть до 1150 года.
- Среднеанглийский, который продолжался до 1500.
- Далее — новоанглийский, который длится и по сегодняшний день.
На развитие современного варианта существенно повлияла деятельность У. Шекспира, чье творчество обогатило язык, благодаря ему возникли новые выражения и понятиями.
Интересна и история «England» и «English», эти слова произошли из наречия англов, которые называли страну «Englaland», а язык «Englisc».
Отличия английского и русского
Ниже представлена разница между двумя языками:
Английский |
Русский |
Аналитический, но произошел от синтетического. |
Синтетический. |
Наличие определенного и неопределенного артиклей, отдельной части речи. |
Категория отсутствует. |
Такого понятия в языке нет. «She» и «He» являются конкретными словами со своим значением и используются только по отношению к людям. |
Род существительных, глаголов и прилагательных, окончания, которые помогают его определить. |
Предложение составляется с использованием и подлежащего, и сказуемого. |
Предложения могут не иметь один из главных членов. |
Порядок слов определяет смысл высказывания. |
Для передачи сути используются падежи. |
Эмоциональная окрашенность передается глагольной формой группы Perfect. |
Чтобы окрасить высказывание эмоциями, используется интонации. |
Время глагола выражает, когда произошло действие и каким оно было: повседневным, продолжительным, совершенным или нет. Используются вспомогательные глаголы. |
Менее комплексное явление и выражает, в прошлом, будущем или настоящем развивается ситуация. В большинстве случаев достаточно корректно указать окончание. |
Определяющие слова относительно существительных ставятся только впереди. |
Положение может быть разным. |
Специфический притяжательный падеж, который образуется с помощью «’s»: «cat’s toy», «my mother’s stuff». |
Местоимения и родительный падеж. |
Схожесть
Общие черты русского и английского:
- фонемные нетональные языки, у которых не наблюдается фиксированного ударения, обладающие определенным родством: принадлежат к индоевропейской семье;
- существует категория числа;
- в числительных, местоимениях, наименованиях животных, частей тела и т. д. можно обнаружить общие корни;
- свободная слоговая структура, где могут присутствовать открытые и закрытые слоги;
- используется заимствование из других языков и друг у друга, английское «Skates» — «коньки» возникло и закрепилось из-за русского «скаты», то есть то, на чем скатываются. Аналогичные моменты наблюдаются и в других понятиях;
- грамматика включает активный и пассивный залоги;
- отсутствует тонирование звуков, влияющее на значение;
- существует четкое различие между звуками [s] и [ʃ], [z] и [ʒ], [k] и [tʃ], а также [r] и [l], [f] и [p] или [b] и [v];
- гласные редуцируются в безударных слогах;
- местоимения третьего лица различаются по роду, кроме того присутствуют специальные притяжательные местоимение;
- схожие идиомы, ассоциативные ряды, часто образовавшиеся под влиянием христианства;
- прилагательные и наречия отличаются между собой;
- наличие сравнительных и превосходных степеней.
Помимо этого, в результате развития оба языка пополнились имеющими общий греческий или латинский корень понятиями, которые пришли из других наречий.
Фонетика
Несмотря на то, что в языках существуют фонологические и фонетические явления, не похожие между собой, можно найти и определенные сходные черты. К различиям с этой точки зрения можно отнести характерное только для английского придыхание и устремленность ударения к первому корневому слогу, а в русском изменение звучания безударных гласных и оглушение согласных, которые находятся в конце слова. Также кардинально отличается интонация — повышающаяся in Engish и ниспадающая, более устрашающая в русском.
Если в английском слове первый слог приставка, ударение упадет на корень, в русском же закономерности не существует. Например, в словаре можно отыскать омонимы, которые не отличаются ничем, кроме того, который слог является ударным.
В качестве сходства можно указать наличие мягких и твердых согласных.
Лексический анализ
Академический словарь русского языка содержит 150 тысяч слов, Оксфордский словарь английского — 600 тысяч, но он содержит в том числе вышедшие из обихода и более не употребляющиеся понятия. На основании этого рассуждать о том, который из языков богаче, сложно. В обоих присутствуют многозначные слова, каждое обладает минимум пятью значениями, но в русском присутствуют окончания и суффиксы, существенно расширяющие оттенки смысла, придающие отрицательную или положительную коннотацию. Они же отвечают за то, чтобы выразить род, число, падеж, время, отношение и прочее.
В то же время в английском присутствует конверсия, когда одно и то же слово может менять часть речи, а также грамматические и синтаксические категории, которых не имеется в русском.
Заключение
Если у ребенка возникают сложности с восприятием школьной программы или из-за конфликта с учителем он стал хуже понимать какие-то темы, воспользуйтесь площадкой Спортзании. Здесь можно подтянуть знания по каждой дисциплине, а преподаватели найдут подход к любому ученику. Индивидуальные занятия, внимание к способностям и личным качествам каждого школьника, современные методы обучения позволяют быстро поднять успеваемость и добиться высоких результатов.
От занятий в онлайн-школе Спортзании дети устают значительно меньше, так как изучение предметов строится на личностных особенностях каждого ученика, информация запоминается быстрее, не вызывает трудностей в понимании. Это прекрасная альтернатива стандартным учебным заведениям, где уделить каждому подростку достаточно времени педагоги не успевают.